Lesbo: politična, kulturna in socialna revija.
Izhaja od leta 1997 in je nepridobitnega značaja.
Izšla je nova številka 13-14
(jesen-zima 2001).
Pravkar izšel roman Jeanette Winterson "Pomaranče niso
edini sad"
, pred tiskom Lillian Faderman "Več kot ljubezen moških: Romantično prijateljstvo in ljubezen med ženskami od renesanse do sodobnosti".
Bibliografija literature in
gradiva z lezbično in gejevsko tematiko, ki se v slovenskem jeziku zbira od začetka 20. stoletja. Seznam materiala je v delu in stalnem dograjevanju.


LESBO 11/12
Id. 2001: SCENE

Vrni v seznam vsebine LESBO 11/12

KULTURA
Seks in kultura | Galerije na prostem | Novice | Lezbijke |
Recenzije plošč | Recenzije knjig

______

KNJIGE - recenzije


ČASOPIS ZA KRITIKO ZNANOSTI, št. 202-203 (Študentska založba, 2001)
Pričujoča številka ponuja tretji del gejevskih in lezbičnih študij, ki jih Časopis za kritiko znanosti predstavlja že od leta 1995. Po prvem, »Gejevske in lezbične študije« (ČKZ 177/1995), in dru-gem, »Nelagodje doma, homoseksualnost na ulici« (ČKZ 185/ 1997), je tokratni blok naslovljen kot »Zgodovine spolov« - predvsem zaradi tematizacij kategorij spola in seksualnosti v navezavi z družbenimi oziroma zgodovinskimi konfiguracijami. Blok, ki ga je tudi tokrat uredila Nataša Velikonja, vsebuje prevode besedil Judith Roof, Judith Butler, Thomasa A. Kinga ter Evelyn McDonnell. Domače avtorje in avtorice predstavljajo Suzana Tratnik (»Tretji spol kot začetek moderne lezbične identitete«), Nataša Sukič (»Androginost - utopija seksualnih revolucij«), Gusti Leben (»Izseki iz gejevske zgodovine britanskega filma«), Brane Mozetič (»Slovenski roman in lik homoseksualca«), Tatjana Greif (»Spet čisto dekle: seksualnost v tedniku 'Družina'«), Nataša Velikonja (»Glej jih, odhajajoče: Reprezentacije homoseksualnosti v javnem prostoru v Sloveniji«) in Boris Pintar (»K sociologiji elit«).
-

BORIS PINTAR in JANA PAVLIČ: »Kastracijski stroji: gledališče in umetnost
90-ih« (Maska, 2001)

Knjiga govori o umetniški ustvarjalnosti, pretežno prav o gledališču z zadnjem desetletju 20. stoletja. Če Jana Pavlič analizira predvsem tiste gledališčnike in gledališčnice, ki jih označuje kot »transformatorje devetdesetih«, pa se izvrstno besedilo Borisa Pintarja spušča v analizo teženj nekaterih gledaliških dogodkov, da delujejo kot simbolni kastracijski stroji. Teater lahko deluje kot kastracijski stroj, s to izhodiščno tezo pa obdela več gledaliških predstav. Simbolna kastracija je nezavedna operacija, njegovo orodje pa so asociacije; samo gledališče lahko torej z različnimi učinki evocira nezavedna stanja. Kastracijske stroje locira v gledališče Dragana Živadinova, Marka Peljhana, Rona Atheya, Emila Hrvatina in mnogih drugih.
-

BRANE MOZETIČ: »Metulji« (ŠKUC-Lambda, 2000)
Mozetičeve pesmi, tako kot njegova proza in prevajalske izbire (Rimbaud, Genet, Foucault), sodijo med literarne izpovedi, ki brez kompromisa in opravičila razkrivajo ledeni neuspeh civilizacijskih poskusov, napetih na aksiome o prijetni blaženosti družbovanja, ljubezni ali perspektive. Vendar pa poezija iz »Metuljev« ni dekadenčna, prej romantična. Vsem »načetim ustnicam, strtim glavam, krvavim ušesom, tresočim rokam«, vsemu brezupu navkljub bi pesnik raje, da bi mu bilo lepše in v razkroju prav nič ne uživa. Pesmi niso črne, temveč rdeče barve.
-

SUZANA TRATNIK: »Ime mi je Damjan« (ŠKUC-Lambda, 2001)

Se pa zato v razkroju bolje znajde Damjan. Zdi se mu samoumeven in v njem ne vidi pravzaprav nič shizmatičnega. Zato se mu vse zgode, ob katerih bi romantični um klonil, razsvetljenski pa se angažiral, zgolj vsakdanji dogodki. Roman Suzane Tratnik je odlično branje, navdušujeta prvoosebni pogled in spretnost napisanega, zaradi katerih lahko bralstvo brez težav presega bariere spola in dobi lekcijo o njegovi subjektivnosti, ne objektivnosti. Očara tudi nekozmogonijska dikcija, tako zelo redka v slovenski avtorski literarni produkciji.
-

ARTHUR RIMBAUD: »Pijani čoln« (prevod Brane Mozetič; MK, 2001)

Pesnik Arthur Rimbaud (1854-1891) velja dandanes za simbolni center družbenega, seksualnega in estetskega revolta francoske poezije 19. stoletja. Močan odtis pa je pustil na umetnosti mnogih izjemnih osebnosti 20. stoletja: naj omenimo vsaj pokojnega Ivana Mraka, ki je leta 1962 napisal dramo »Beg iz pekla«, zgodbo o Rimbaudovem razmerju s pesnikom Paulom Verlainom - ki je leta 1996 doživela odlično gledališko uprizoritev tudi izpod taktirke Damirja Zlatarja Freya. In nenazadnje, Patti Smith, sodobna newyorška umetnica, se je še slabo stoletje po njegovi smrti označevala kot njegova ljubica. »Pijani čoln«, nabor izbranih del, je v slovenskem jeziku doslej najširši prikaz njegovega ustvarjanja.
-

ROBERT ALDRICH/GARRY WOTHERSPOON (ur.): »Who's Who In Contemporary Gay & Lesbian History: From Antiquity to World War II/From World War II to the Present Day« (Routledge, 2001)
Enciklopedija v dveh delih prinaša predstavitve oseb, ki imajo v zgodovini homoseksualnosti referenčni pomen - od politike, aktivizma, kulture in umetnosti, religije ter ostalih področij družbenega življenja dalje, preko vseh svetovnih kontinentov. Domače kontekste je izbiral Aleš Pečnik in se podpisal pod besedila za tri slovenske aktiviste: Bogdana Lešnika, Braneta Mozetiča in Suzano Tratnik. Pri prvih dveh je opravil korektno, a le kaj mu je šinilo pri geslu za Tratnikovo? Pečnik je nanjo položil pravo krono blamaže: podaja ji izključno ustanoviteljstvo sekcije LL - tedaj, ko je snovala to lezbično skupino z mnogimi drugimi kolegicami; pri omembi Zbornika L izpusti soavtorico Natašo Sukič; postavlja jo v iniciacijo dogodkov, katerim ni botrovala in jo spušča tam, kjer je njen prispevek temeljito obeležil visoko raven lezbične produkcije (legendarni fanzin Lesbozine). S tem seveda ni ponižal le nje, temveč celo vrsto udeleženih bork tako v začetnih kot nadaljevalnih lezbičnih dogajanjih. Knjigi sta bili tudi sicer deležni močnih kritik, uredniki in selektorji so bili očitno na posebnem speedu: izpustili so Tereso de Lauretis, Judith Roof, Judith Butler, Sadie Lee, Lois Weaver in Peggy Show ali Alison Bechdel, če omenimo samo nekaj »nereferenčnih«; in hkrati vključevali The Village People, Pet Shop Boys in Ellen Degeneres. Oh, ti vrli fantje, naši strokovnjaki! Routledge že pripravlja popravljen ter dopolnjen ponatis.
-

JEANETTE WINTERSON: »The PowerBook« (Vintage, 2001)

Osmi roman Jeanette Winterson se dogaja v kontekstu - kot je zapisala Elaine Showalter v britanskem tisku - sodobne in hkrati klasične pravljice: v Londonu, Parizu, na Capriju in v kiberprostoru. Slednji predstavlja metaforo, preko katere avtorica razpravlja o seksualni svobodi in moči: seks je kot internet, je anarhičen prostor, ki mu nihče ne more diktirati, čeprav vsakdo poskuša. To je zgodba o romancah, o samskih, vezanih ter poročenih, biseksualnosti in lezbičnosti; o ljubezni, ne o denarju, o seksu, ne o moči, o preteklosti, ne o prihodnosti. Winterson nadaljuje antirealistično tradicijo Woolfove in Steinove.
-

ILGA-EUROPE: »Equality for Lesbians and Gay Men: A Relevant Issue in the EU Accession Process« (ILGA-Europe/Bruselj, 2001)
Poročilo obravnava zakonski in družbeni položaj glbt v 13. državah, kandidatkah za članstvo v Evropski uniji. Poleg zapisov o Bolgariji, Cipru, Češki, Estoniji, Madžarski, Latviji, Litvi, Malti, Poljski, Romuniji, Slovaški in Turčiji je Slovenijo predstavila Tatjana Greif. Poročilo je del mednarodnega projekta ILGA-Europe, njegova koordinatorja pa sta bila romunska organizacija ACCEPT in slovenska ŠKUC-LL.

Knjige so dostopne v Lezbični knjižnici na Metelkovi 6 v Lj.

Pripravila: N.Velikonja


Vrni v seznam vsebine LESBO 11/12

Uvodnik | LLOBBY - notranji | Tema trimesečja | LLOBBY - zunanji |
ŠOLA | KULTURA | KLOZET | MEDIA | PORTRET | SCENA | PORNOVIZIJA | SUMMARY



Za pregled vsebine posamezne številke, spodaj izberi naslovnico.
NAZAJ NA NOVICE



Lesbo 15/16    Lesbo 13/14    Lesbo 11/12   Lesbo 9/10
Od desne proti levi: 9/10-15/16

Lesbo 8 Lesbo 7 Lesbo 6 Lesbo 5
Od desne proti levi: 5-8

Lesbo 4 Lesbo 3 Lesbo 2 Lesbo 1
Od desne proti levi: 1-4